mercoledì 30 gennaio 2013

Snowy Franciacorta



vineyards franciacorta
Franciacorta vineyards

La Franciacorta è così.....bella d'estate quanto affascinante in inverno...con i vigneti immersi nella nebbia mattutina, in una cornice magica regalata dalla neve...suoni attutiti, il sottile strato di ghiaccio che scricchiola sotto i nostri passi, il sole che fa capolino verso mezzogiorno, un vento sicuro che spazza via le nubi, una notte fredda rischiarata dalla luna....E le vigne riposano...



Franciacorta is so ..... beautiful in the summer and fascinating in winter ... with vineyards surrounded by morning fog, in a magical gift from snow ... sounds muffled, the thin layer of ice crunch under the our steps, the sun peeping around 12 , the wind sure blows away the clouds, a cold night illuminated by moonlight .... And the vineyards lie ...


martedì 29 gennaio 2013

Al Dossello Inn Locanda al Dossello


Locanda Dossello
Locanda al Dossello


Locanda Dossello
Al Dossello Inn


Voglio condividere con voi uno dei miei ristoranti preferiti. Cibo squisito, personale cortese, cornice da favola...Tutto questo è il Dossello. Al vostro arrivo, troverete un tavolo ad accogliervi all'entrata, con il famoso bollicine della Franciacorta ad accompagnare invitanti stuzzichini. Il tempo di due chiacchiere e un brindisi e al momento indicato, il gentilissimo Alessio vi farà accomodare al vostro tavolo per dare il via a quella che ricorderete sicuramente ( almeno per me è così tutte le volte) come una delle cene migliori a cui possiate prendere parte..Consigliato per ovvi motivi soprattutto in estate, è sempre molto richiesto...quindi consiglio di prenotare con largo anticipo, soprattutto per una cena nel week-end. E se il vostro intento è stupire il vostro o la vostra partner, organizzate una cena a lume di candela nella Torretta, un locale molto intimo dedicato solo a voi due...
Ma se è vero che le immagini, alle volte sono meglio di tante parole, vi lascio il link della Locanda Al Dossello .


I want to share with you one of my favorite restaurants. Great food, friendly staff, fairytale ... This is the Dossello. Upon your arrival, you will find a table to welcome you at the entrance, with its famous sparkling wine of Franciacorta to accompany tempting appetizers. Time to have a talk and a toast and when indicated, the kind Alessio will make you sit at your table to kick off what surely you remember ( for me it is at all times) as one of the best dinners that you can make part .. Recommended for obvious reasons especially in the summer, it is always very popular ... so I recommend to book  in advance, especially for a dinner on the weekend. And if your intent is to surprise your partner, organized a dinner by candlelight in the Tower, a very intimate room dedicated only to you two ...

But if it is true that the images are sometimes better than many words, I leave you the link to the Al Dossello Inn

sabato 26 gennaio 2013

Beef with oil from Rovato





ricetta rovato


Manzo all’olio di rovato.

Il manzo all’olio è uno di quei prodotti per cui vale la pena spendersi ai fornelli. Non richiede grandi doti culinarie, ma una buona dose di pazienza e materie prime eccellenti. Ne ho viste molte di versioni, ma io vi lascio quella che utilizzo io nella variante della signora Tersilia, a mio parere la migliore.


Ingredienti:
Carne di manzo 1,5 kg (cappello del prete), olio di oliva, 2 acciughe, sale, prezzemolo, pane grattato, formaggio grattuggiato.

Preparazione:
Infarinare la carne. Metterla in un tegame da arrosto, e fare rosolare in un poco di olio e le 3 acciughe fatte precedentemente sciogliere nell’olio stesso... Unire l'acqua fino a coprire la carne. Aggiungere un bicchiere d'olio d'oliva e due pizzichi di sale). Portare il tutto a ebollizione, fino a fare evaporare quasi tutta l'acqua. Cuocere la carne per 3 ore circa, a 3/4 d'ora dalla cottura aggiungere il prezzemolo. Quindi togliere la carne dalla pentola e tagliarla a fette. Rimettere in padella, unire un cucchiaio di pane grattugiato e uno di formaggio,e terminare la cottura.  Otterrete la carne più tenera, succosa e saporita del mondo…Servire con polenta.




Beef with oil from Rovato

Beef with oil is one of those products for which It’s worthwhile to spent time in the kitchen. It doesn’t require big culinary skills, but a lot of patience and excellent ingredients. I have seen a lot of versions, but I leave to you the recipe that I use  in variant of Mrs Tersilia , for me the best.

Ingredients: beef  1,5 kg (priest’s hat ), olive oil,  2 anchovies, salt, parsley,grated bread, grated parmigiano cheese.


Preparation:
Flour  the beef. Took it in a  roasting pan,and fry gently in a little bit of oil and 3 anchovies.     . Add water to cover the meat. Add a glass of olive oil and two pinches of salt. Bring to a boil, until almost all the water has evaporated. Cook the beef for about 3 hours to ¾ of an hour after cooking, add parsley. Then, remove the beef from the pan and cut it into slices (about 1 cm each). Return the slices in the pan, add a tablespoon of bread and one of chees, and finish cooking. You will get the more tender, juicy and flavourful meat in the world…
Serve it with hot polenta 

venerdì 25 gennaio 2013

Riding


horses franciacorta


campo abierto vivai garbellini
sunset from Campo Abierto

campo abierto

campo abierto



Amate i cavalli o ne siete affascinati? Vorreste avvicinarvi a questo sport ma vi frenano i possibili costi, la ricerca di una struttura valida ma non per questo impettita? Cercate un modo alternativo e sicuramente più affascinante dell'auto per visitare la Franciacorta? Allora siete capitati nel posto giusto...(sembra uno spot televisivo...)
Posso consigliarvi due maneggi, provati sulla mia "pelle", che oltre alle vere e proprie lezioni se volete imparare a montare a cavallo, danno anche la possibilità di organizzare giri per turisti (con almeno una base di equitazione ovviamente): il Crazy Horse, a Zocco di Erbusco e Campo Abierto a Vallosa di Passirano. Il secondo, dispone anche di carrozze per potersi regalare un tour anche non essendo in grado di montare a cavallo.
Entrambi hanno doti importantissime: professionalità, competenza degli istruttori, disponibilità, pulizia delle stalle e animali trattati e tenuti bene.
A questo link  troverete il sito di Campo Abierto (equitazione di campagna ) con tutte le informazioni per organizzare il vostro giro o perché no anche per provare a cavalcare. Se poi siete nei paraggi a giugno e a settembre organizzano sempre una giornata con dimostrazioni degli allievi della scuola dai più piccini agli adulti, e il battesimo della sella.
Purtroppo il Crazy Horse ( in questi ultimi anni si sta "specializzando" nella disciplina dell'endurance) non ha un vero e proprio sito ma cercando online troverete le informazioni che cercate, organizzano anche gite di uno o tre giorni a cavallo (quando ci sono stata io, organizzavano la gita sul Monte Guglielmo).

Tutti in sella !!!



Do you love horses?Are you fashinated by them?  Would you like to approach this sport but you restrain the possible costs, the search for a valid structure but not strutting? Are you looking for an alternative and certainly most fascinating transport to visit Franciacorta? Then you've come to the right place ... (it looks like a TV commercial ...)
I can recommend two school of riding, tested on my "skin", which in addition to the real lessons if you want to learn to ride a horse, they also organize tours for tourists (with at least a basic riding course): the Crazy Horse, in Zocco Erbusco and Campo Abierto in Vallosa Passirano. The second, also is able to organize a tour by    for the people who isn't able to ride a horse
Both have important qualities: professionalism, competence of the instructors, availability, cleanliness of the stables and the animals treated and kept well.
At this link you will find the site of Campo Abierto (country riding) with all information to organize your tour or why not to try to ride. And if you're around in June and September are always organizing a day with demonstrations of school students from children to adults, and the baptism of the saddle.
Unfortunately, the Crazy Horse (in recent years has been "specializing" in the discipline of the endurance) does not have a real website but looking online to find the information you need, also organize trips of one to three days on horseback (when I went there , they was organizing the trip to Monte Guglielmo).


All in the saddle

venerdì 18 gennaio 2013

Gaina waterfalls in Monticelli Brusati



gaina
Gaina Monticelli Waterfalls


cascate monticelli


gaina waterfalls




Me ne avevano parlato molte volte di queste cascate ma, nonostante io sia nata e cresciuta a pochissimi chilometri da loro, non le avevo mai visitate. L'estate scorsa, però, con la scusa di una giornata torrida come poche, si è presentata l'occasione di farci un salto, e li ho capito.... Ho capito perchè molti amici ci avevano passato i pomeriggi dell'adolescenza...
Si parte da una strada sterrata per poi arrivare dopo poche decine di metri al canyon. Perchè si, le cascate sono un vero e proprio canyon, profondo in alcuni punti parecchi metri, dove nel mezzo, e a tratti, si creano corsi d'acqua e le stesse cascate. Visitabile anche con i bambini ma solo a tratti, alcuni punti richiedono maggiori abilità...
Da non perdere se durante la vostra vacanza o gita estiva, volete scappare dalla calura..

La mappa per trovarle qui


They have spoken to me  many times about these falls, but even though I was born and raised just a few kilometers from them, I had never visited. Last summer, however, with the excuse of a hot day like few, presented the opportunity to give us a jump, and I understand them .... I understand why a lot of my friends had spent the afternoon of adolescence ...

It starts from a dirt road and then get after a few tens of meters to the canyon. Because yes, the falls are a real canyon, in some places several feet deep, where in the middle, and at times, they create the same streams and waterfalls. You can also visit with the kids but sometimes, some places require better ability..
Not to be missed if during your holiday or summer trip, you want to escape from the heat ..


The map for find them here



martedì 15 gennaio 2013

Welcome to Franciacorta

Dire che la "Franciacorta" è solo vino è come dire che l'Italia è solo pasta ,pizza e mandolino. Questo blog nasce per far conoscere la vera Franciacorta, un microcosmo che ospita,si, vigne , ma non solo quelle. Seguitemi in questo viaggio, alla scoperta di tradizioni, buon cibo, divertimento, il tutto annegato, permettetemi di dirlo, da bicchieri e bicchieri di vino, quel vino che ha reso famosa questa terra in tutto il mondo. Cin cin.

Nana


To say that "Franciacorta" is only wine is like to say that Italy is only pasta, pizza and mandolino. This blog born for to know the genuine Franciacorta, a microcosm which hosts vineyards,but not only those. So, follow me into this trip, to discover traditions, good food, fun, everything buried, let me say, by glasses and glasses of wine, the wine that has made ​​this land famous all over the world . Cheers.

Nana